ПО, ЭВМ и АСУ из Таможенного Союза

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ПО, ЭВМ и АСУ из Таможенного Союза » русский язык » лингвоюристика & юрислингвистика


лингвоюристика & юрислингвистика

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

отношение закона к языку - лингвоюристика;
языковые аспекты права - предмет лингвоюристики. Лингвоюристика является разделом юриспруденции.

отношение языка к закону изучает юрислингвистика,
юридический аспект языка - предмет юрислингвистики.

http://lingvo.asu.ru/golev/articles/v81.html

юрислингвисты, разумеется, ясно понимают принципиальную необходимость подхода к юридической регламентации не только со стороны языка, но и со стороны права, подходя, исходящего из системы существующих законов и юридической практики, и необходимость в связи с этим аспектом определенного упрощения объективно сложных, диалектически устроенных стихийных закономерностей языка.

известный постулат Ф. де Соссюра, непреложный для лингвистов ("из всех общественных установлений язык оставляет наименьшее поле для инициативы") просто не воспринимается.

в праве до сих пор нет понятия языковой экологии, предполагающего защиту языка как некоего самостоятельного, хотя и пассивного, субъекта права, нуждающегося в защите, подобно природным явлениям: чистому воздуху и рекам, животным и т.п.

традиционные лингвистические понятия в юридическом языке разворачиваются в другой плоскости, пока мало известной лингвистам.

Можно выделить два типа лингвистической дискриминации - политико-правовая, когда живущие на территории люди "нетитульной" национальности испытывают дискриминацию через языковое ограничение (что случилось в ряде бывших республик СССР), и обиходно-правовая, когда человек, находясь в родной стране и в родном городе, оказывается исключенным из полноценного коммуникативного акта, поскольку вынужден находиться одновременно в нескольких семиотических системах, на что он, так сказать, согласия не давал.

если определенная часть русского общества испытывает унижение и стресс от матерщины, то юриспруденция обязана защитить ее лингво-экологическое право.
Большое значение могла бы сыграть разработка вопроса о связи употребления обсценной лексики с понятием речевой агрессии.

рассмотрим одну из весьма актуальных проблем, находящихся на стыке языка и права, - проблему оскорбительности (инвективности) языковых выражений.
Особенно значима данная проблема при квалификации фактов словесного оскорбления в прессе.

Слово, как известно, есть ко всему прочему еще и сильное оружие,
способное унизить, сломать, убить человека. В этой ситуации лингвист не может не стать юрислингвистом.

Список литературы, 77 пунктов

0

2

Выражение «буквальное» шокирует лингвиста, так как буквализмы не
только не приводят к уяснению смысла, но даже уводят от него. Кроме того,
слово может иметь целый ряд словарных значений. Какое выберет толкователь? В
случае толкования правовых актов выражение «буквальное толкование», иначе
называемое «грамматическим» или «текстовым», следует понимать, основываясь
на выражении «дух и буква» 2 закона. Под «буквой» закона имеется в виду не
буквализм (слово «буква» напоминает о письменном характере закона), а прежде
всего вербализация, формальное выражение, письменный акт (ведь понятие буквы
(gramma) появилось с возникновением письменности), хотя право иногда грешит
формализмом и, к сожалению, буквализмами 1 . «Грамматическое» толкование
предназначено для выявления объективного содержания (письменного) текста
(французское слово texte должно пониматься как писаный акт, например, в textes
légaux et réglementaires). В любом случае, так как это толкование не выходит за
пределы закона, оно не влияет на чистоту экзегетического метода. Во втором
случае при выяснении намерения законодателя речь идет о поиске «духа» закона,
который чаще всего отыскивается в подготовительных документах к закону, т. е.
ищут дух закона не только в его букве, тексте, но и за его пределами, не только в
том, что вербализовано, но и в том, что не вербализовано. Строго говоря, этот
подход является отступлением от чисто экзегетического метода. Однако,
сторонники Школы экзегетики (Claude Étienne Delvincourt, 1762–1831) писали:
«мы должны считать противоречащим закону не только все то, что противоречит
духу и букве, но и все то, что противоречит духу и не противоречит букве»
[Дюбуше, 1990, 130]. И это, несмотря на то, что, по мнению некоторых, понятие
«дух» – это туманность, он может создать почву для произвола (в суде).

0

3

цель юрислингвистики - рассмотрение тех преломлений естественного языка (его норм и закономерностей),
которые возникают при его приближении к юридической жизни и тех его преобразований, которые возникают при его «прохождении через юридическую призму».

http://elibrary.asu.ru/xmlui/bitstream/ … 63/vkr.pdf

Интересная это, должно быть, наука для программистов, эта юрислингвистика. Можно ведь рассматривать преломление естественного языка (его норм и закономерностей),
которые возникают при его приближении к реальности процессоров.

За открытие нового направления науки дают докторскую степень, правильно? Вот, я столблю идею.
UPD: есть похожая - Матлингвистика - https://ru.wikipedia.org/wiki/Компьютерная_лингвистика
но она не такая, в ней мало естественного языка!

Отредактировано Лис (2020-12-27 14:39:45)

0

4

несколько лет назад известные юристы А. В. Малько и Я. В. Гайворонская обосновали необходимость развития в рамках юридической науки нового
комплексного направления – теории правовых актов [6]. По мнению уважаемых учёных в теории правовых актов должны рассматриваться такие
элементы, как понятие правового акта, система правовых актов, вопросы юридической техники, особенности актов

современное законодательство не устанавливает единообразную унифицированную форму правового акта.

[html]на заседании
Межведомственной (правительствен-
ной) комиссии по русскому языку 29
июня 2010 г. было оглашено весьма
интересное слово «тестёр» [13, с. 78].
Введение этого слова, после обсужде-
ния и анализа иных вариантов, было
одобрено несколькими крупными
специалистами, докторами филоло-
гических наук, лингвистами и лек-
сикографами. Так теперь называется
специалист по проведению каких-либо
тестов, например, на знание русского
языка с целью рекомендовать или пока
не рекомендовать получение тестиру-
емым российского гражданства.[/html]

Отредактировано Лис (2020-12-28 04:32:49)

0

5

единообразную унифицированную форму

"пса стошнило"

0

6

Гуманитарии! Как вообще таких пустили законы писать?

0


Вы здесь » ПО, ЭВМ и АСУ из Таможенного Союза » русский язык » лингвоюристика & юрислингвистика