ПО, ЭВМ и АСУ из Таможенного Союза

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ПО, ЭВМ и АСУ из Таможенного Союза » русский язык » Релятивизация и причастия/деепричастия


Релятивизация и причастия/деепричастия

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

соотнесение чего-либо с какой-либо точкой отсчёта, с каким-либо эталоном, ориентиром, мерилом и т. п.

http://www.academia.edu/10212388/Релятивизация_позиции_посессора_в_русском_языке

http://www.academia.edu/10212255/Конкуренция_основных_стратегий_релятивизации_подлежащего_в_русском_языке

Под релятивизацией понимается образование относительной конструкции, т. е. «конструкции, состоящей из имени …
(эта позиция может быть не заполнена) и зависимой клаузы, которая интерпретируется как определение к этому имени.

доля причастной стратегии выше в письменных текстах и в более формальных текстах.
использование причастий более характерно для письменной речи. письменный способ коммуникации способствует увеличению доли причастной стратегии релятивизации независимо от формальности/неформальности текста.

причастный оборот допустим при отсутствии вершины (А) и при вершине, не содержащей существительного (Б)
(А) Сидевшие рядом с ним удивлялись ― откуда это он знает, что будет петь Архипова.
(Б) Если кто-то вдруг и спросит, как его зовут, он не сможет остановиться и в спешке выкрикнет первое пришедшее в голову.

Некоторые ограничения на конкуренцию стратегий релятивизации связаны с отсутствием или редкостью в русском языке отдельных причастных форм, либо отсутствующих в парадигме причастий в целом, либо не вполне допустимых для отдельных глаголов.

Одно из таких ограничений связано с отсутствием в литературном русском языке причастных форм аналитического и синтетического будущего времени (*прочитающий, *будущий читать)

Он увидит сидящего на скамеечке пожилого и солидного человека с бородкой.
Приз получит первый дозвонившийся слушатель.

использование причастной стратегии возможно только в том случае, если действие в зависимой клаузе предшествует действию в главной клаузе — в этом случае используется причастие прошедшего времени.
или происходит одно-временно с ним (так, что временна́я локализация события в зависимой клаузе может включать в себя временну́ю локализацию события в главной клаузе или полностью совпадать с ней) — в этом случае используется причастие настоящего времени

В остальных случаях для релятивизации может быть использована только клауза с относительным местоимением.

0

2

Хотелось бы сообщений в качестве, при котором вместо "письменный способ коммуникации" была бы "переписка", а вместо "доля причастной стратегии" - "доля причастий". Ладно мозг вырвет. А глаза жалко.

0

3

MihalNik написал(а):

Хотелось бы сообщений в качестве

Отличное желание. Напиши эти сообщения. Мне бы тоже их хотелось...

0


Вы здесь » ПО, ЭВМ и АСУ из Таможенного Союза » русский язык » Релятивизация и причастия/деепричастия