http://www.vesti.ru/doc.html?id=2876753
Нурсултан Назарбаев президент Казахстана, в своей статье "Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру" («Ориентир на будущее: духовное возрождение»), опубликованной в газете "Егемен Казахстан" ("Независимый Казахстан") сделал предложение - до конца 2017 года будет разработать стандарт казахского алфавита на базе латинской графики.
Это позволит в 2018 году начать разработку учебников и специалистов по преподаванию языка на основе новой графики.
нужно перевести печать всех книг, деловой документации и периодических изданий на латинский алфавит, добавил президент Казахстана.
президент поручил создать национальное бюро переводов на казахский язык и в ближайшее время выпустить на нем 100 лучших мировых учебников!
у перехода на латинскую письменность есть глубокая логика. Такой перевод связан и с особенностями обучения в XXI веке, с современными технологиями, средой и коммуникациями, пояснил Назарбаев.
Назарбаев поручил правительству составить график для перехода казахского языка на латиницу, а также разработать до конца 2017 года единый стандарт нового казахского алфавита и графики на латинице. По мнению президента страны, в подготовке стандарта должны участвовать ученые и представители общественности.
для Казахстана будет упрощено международное общение. для Казахстана цивилизационно и географически является не только Европа, но и в не меньшей степени — Турция. Перевод на латиницу письменности всех тюркоязычных народов, живших на пространстве Российской Империи, является давней пантюркистской идеей.
казахский язык с VI века сменил сразу несколько алфавитов:
древнетюркская руническая письменность
До Октябрьской революции на территории Туркестана использовалась арабская вязь, арабская графика.
С 1920 по 1940 годы казахский язык использовал латиницу,
а затем был осуществлен перевод на кириллицу (звуки, которые пришли в казахский язык из русского, значительно расширили алфавит)
современная кириллица - 42 буквы.
http://www.fergananews.com/articles/9148
у лингвистов неизбежно возник вопрос и об обозначении его специфических звуков, таких как «Ә», «Ғ», «Қ», «Ө», «Ң», «Ү», и «Ұ»
Операция "Q" - Единственное, в чём безоговорочно сошлись во мнениях все лингвисты, так это написание слов, где присутствует звук «Қ»: считается, что его следует обозначать буквой «Q». Соответственно, слово «Қазақстан» при переходе на латиницу будет писаться «Qazaqstan». В 2004-2005 годы впервые было предложено официально изменить написание страны на английском языке на «Qazaqstan». В конце октября 2016 года, когда крупнейший банк страны решил переименоваться, отказавшись от прежних названий, таких как «Казкоммерцбанк», «Казком» и Kazkom в пользу бренда Qazkom, вложив в рекламу своего нового имени немалые средства. Мнение председателя верхней палаты парламента Казахстана (сената) Касым-Жомарта Токаева. В своём микроблоге в социальной сети Twitter фактически второй по рангу человек в стране написал следующее: «В английской версии QAZAQSTAN более точно отражает суть нашего государства, нежели KAZAKHSTAN». (похоже на Quazatron).
При этом они ссылаются на успешный опыт по латинизации алфавита в Турции, Азербайджане, Туркмении и Узбекистане.
От алфавитов на основе кириллицы ранее отказались несколько бывших советских республик — Азербайджан, Молдавия, Туркмения и Узбекистан.
1928, турецкий язык переведен на латинскую графику по распоряжению Кемаля Ататюрка
1993, принят закон в Узбекистане, в 2016, Сарвар Отамуратов, баллотировавшийся в президенты от партии «Национальное возрождение», сделал одним из главных пунктов программы полный переход на латиницу (но не выиграл выборы).
не нужно искать «козней врагов» и тому подобного — оно вполне адекватно сложившейся реальности. Язык — это всегда средство коммуникации, средство налаживания контактов и инструмент самоидентификации. И такое явление, как казахская латиница, становится возможным прежде всего потому, что Москва перестает быть для Астаны единственным и главным центром притяжения.
- https://rns.online/opinions/Zachem-Kaza … 017-04-12/
"Если сейчас этот вопрос откладывать, то наше технологическое отставание будет все нарастать и нарастать. Переход - триггер экономического развития, что перейдем на другой этап развития, на более технологический уклад производства и жизни."
К 2025 году Казахстан должен полностью перейти на использование латиницы. Такая цель была поставлена Назарбаевым еще в декабре 2012 года в стратегии "Казахстан 2030".
"что изрек в свое время по поводу перехода РК на латиницу бывший министр культуры и информации РК М. Кул-Мухамед? Он сказал, что в вопросе перехода РК с кириллицы на латиницу нет политики (!), что это требование удобства пользования средствами хайтека, потому что в латинице мало букв и что буквы это всего лишь “знаки обозначения”." - https://zonakz.net/articles/61103
"Если пойти по пути других тюркских государств, которые используют дополнительные символы для своих каких-то специфических звуков, то это требует огромных материальных затрат, потому что нужно писать различные драйвера, писать шрифты, кодировки и так далее. " - https://www.ktk.kz/ru/news/video/2017/04/12/77559
скромность, простота и умение правильно распределять средства и являются признаками высокой культуры общества».
по мнению экспертов, такое «подключение к глобализации» обойдется в сумму от 115 млн долларов (предварительная оценка 2007 года) до 300 млн (оценки в СМИ по состоянию на 2016 год). Так, очевидно потребуется замена всей государственной документации, включая около 17 млн паспортов.
Вместо утверждённого в 1991 году слова «Kazakstan» во всех международных документах, добавив букву «h», стали официально писать «Kazakhstan». Изменения эти коснулись и паспортов, с которыми казахстанцы выезжали за рубеж. Как итог, нередки были случаи, когда пограничники Германии, Великобритании, США или какой-либо другой страны задерживали для выяснения личности обладателя голубого паспорта с надписью «Kazakstan». Выход из пикантного положения был найден лишь в 2009 году, когда Казахстан начал выпуск биометрических паспортов, без которых к тому времени поездки, например, в страны Шенгенской зоны стали невозможны. В новых документах «Kazakhstan» уже ни у кого из представителей зарубежных пограничных и таможенных служб подозрений не вызывал.
Анар Фазылжанова - заместитель директора Института языкознания
12 апреля 2017 сообщила, что проект нового алфавита уже готов, разработка велась около двух лет.
"Общность культурного пространства была одним из трех китов наряду с энергетикой, оборонным пространством, которые связывали незримыми узами все страны СНГ". "Единственный ресурс для объединения России с другими республиками СССР - это граждане СССР. А они, эти граждане, всё больше стареют и умирают."
"Неизбежным последствием перехода на латиницу станут усиление чемоданных настроений русскоязычного населения и рост эмиграции из страны уже в текущем году. Не следует ожидать от русскоязычного населения какого-то активного сопротивления поистине глобальной языковой реформе. Им проще уехать, что они и сделают."
опыт Азербайджана - большинство технической документации, написанной на кириллице, было утеряно.
накануне в интервью телеканалу «МИР 24» Назарбаев заявил, что казахстанское общество отличается от всех других своей толерантностью.
7-го декабря 2016, мисс Клинтон, в категоричной форме из Вашингтона прозвучал зловещий рык: “Никаких союзов на пространстве СНГ мы не допустим! Не сметь!”.
«Не понимаю, из-за чего шум? Kazakhstan и Qazaqstan по-английски читаются и звучат одинаково», - резюмировала политолог из США Дины Шолк (Dena Sholk)
население страны наверняка разделится на молодых, которые понимают новую письменность, и всех остальных, кто привык к кириллице.
Переход на латиницу и образование на латинице в школе, это непрочитанные на русском языке книжки и вестернизация повседневной жизни; это безусловное постепенное отдаление от «русского мира». молодое поколение читает на латинице, но литературы для них практически нет, так как переведена лишь незначительная часть мирового и национального наследия. Вообще все реформы в любой предметной области приводят к "культурной амнезии" , за исключением процесса совершенствования.
Назарбаев подчеркнул, что для молодого поколения переход на латинский алфавит не составит большого труда.
"Назарбаев может просто не понимать грядущих сложностей, так как он живет в плену идеологии и политических решений. К тому же ему 78 лет. За свою жизнь он уже стал лидером нации и бессменным президентом, но все равно хочется оставить какой-нибудь след в истории своей страны, чтобы потом все вспоминали его с придыханием. Рядом с ним просто нет людей, которые могут одернуть его." - http://www.mk.ru/politics/2017/04/12/ek … stana.html
Если само министерство образования (!) называет нашу в прошлом “советскую” идентичность “колониальной” только потому, что писали на русской кириллице, то почему он “суверенную” идентичность собирается “укреплять” не на исконной казахской графике, а на латинице!?
смена письменной графики с кириллицы на латиницу есть, по существу, открытая демонстрация признания колониальным Казахстаном своей действительной метрополией США.
Теоретически выть должны уже сегодня. Какой-нибудь Кургинян должен захлебнуться слюной и заорать, что казахофашисты начали геноцид русских. Его должен поддержать Киселев. Совершая мягкие круговые движения руками, он должен напомнить, что огромное число жителей Казахстана русские, что переход на латиницу — это явное давление Госдепа в деле ущемления прав русскоязычных граждан. «То, что мы видели на Украине, мы теперь видим в Казахстане. Это совпадение? Не думаю!» — именно так должен заявить Киселев. Далее в Казахстане должны появиться зеленые человечки и часть территории страны должна быть отторгнута по трогательной просьбе казахских русских. Тут даже не нужно менять риторику — поскольку в Казахстане есть и сельское хозяйство и шахты, то сгодиться идея, что с кликой Назарбаева борются те же «шахтеры и трактористы».
http://echo.msk.ru/blog/ganapolsky/1961962-echo/
Уверен что Кургинян выскажется. Просто у него цикл реагирования на новости - две недели + пара недель на конспектирование речи. А прошло всего три дня с момента публикации.
будет полная тишина и замалчивание. Кремль и сам не пикнет, и зомбоящику прикажет заткнуться. И не будет никаких обсуждений и темы «А чо там у казахов?». И не будет «фашиста Назарбаева», а будет «старый друг, ведущий страну по своему оригинальному пути». Почему? Потому что, Казахстан — могучая современная страна, идущая по пути резких экономических преобразований и пытающаяся создать у себя прообраз Сингапура. Потому что, у Казахстана — хоть и постсоветская, но армия. Но, главное, Назарбаев — это последний, кто, после Лукашенко, пожимает руку Путину и публично не показывает отвращение. Потому что, после ушедшей навеки Украины, Казахстан — это последний символ никому не нужного, мертвого СНГ. И зомбоящик будет молчать, потому что, если хочешь, чтобы хоть кто-то протянул тебе руку, лучше промолчать.
Хотя может и не выскажется. Всё-таки такие заявления о переходе делаются уже 25 лет. Да и что руками махать, раньше надо было политику проводить. И ведь был же год русского языка в мире и всё такое.
Среди среднеазиатских республик СССР кириллицу сохранили в Киргизии и Таджикистане.
Государственный Совет Татарстана в 1999 году принял закон «О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики», по которому в течение 10 лет латиница должна была функционировать наравне с кириллицей для ее постепенной замены. Однако в 2002 году Госдума РФ запретила это. В России поправка, принятая в 2002 году в закон «О языках народов РФ», устанавливает: алфавиты языков республик (в том числе татарского, башкирского и других тюркских) строятся на основе кириллицы. Руководство Татарстана попыталось обжаловать этот запрет в Конституционном Суде России, однако в 2004 году он вынес постановление, считающее обоснованным запрет перевода государственных языков народов России на иную письменность, кроме кириллицы.
Одновременно процесс сокращения использования кириллицы происходил на Балканах, где после распада Югославии она фактически больше не используется официально в Черногории, а в Сербии в СМИ и деловом обороте постепенно вытесняется латиницей. Столпом кириллицы на Балканах остается Македония, где этот алфавит и был изобретен, но растущая албанская часть населения этой страны пользуется латиницей, так что и в Македонии кириллица находится под определенной угрозой.
Монголия - параллельно используется латиница и кириллица - https://eadaily.com/ru/news/2017/04/12/ … a-latinicu
"При этом министерство знаний не знает или забывает, что именно Советская власть и русский рабочий класс даровали казахскому народу современную государственность. Оно не хочет помнить, что до революции вообще не было письменности как таковой и что 99,98% казахов были кромешно неграмотны и невежественны! Оно не хочет помнить, что именно Советская власть за 5 лет ликбеза сделала народ не только грамотным, но и еще и образованным! Оно не хочет помнить, что образованным народ Советская власть делала при абсолютном минимуме средств и при огромном энтузиазме народа, а такие горе-министры уже 22 года “независимости” не могут научить собственный народ его же родному языку, тратя в год по 5 млрд. тенге!!! Оно не хочет помнить, как Советская власть отрывала от бычьего хвоста детей простых пастухов и посылала учится на основе все той же кириллицы куда-нибудь в далекую Россию и потом лепила из них руководителей государства, но совсем не для того, чтобы они затем уничтожили письменность, на которой “выбились в люди” и на которой создана великая советская казахская культура." - https://zonakz.net/articles/61103
"прогресс и отсталость того или иного государства никогда не обуславливается письменной культурой.
Например, Япония, Южная Корея и Китай пользуются иероглификой, но это не мешает им находится на пике современного прогресса и на передовых рубежах экономического роста. ...
На передовых рубежах прогресса находится Израиль, возродивший свой забытый язык иврит и свою древнюю письменность, и это обстоятельство ни как не мешает евреям создавать не только современные уникальные технологии, но даже атомную бомбу. если я скажу, что их графика восходит к древней шумерской клинописи и далее к древнетюркским рунам, то мне мало кто поверит. А это так и есть! (то же самое с КНДР) ...
Не мешает изумительная арабская вязь, я это знаю точно, слать СМСки и 400 миллионам арабам.
все рассуждения о том, что тот или иной язык не способен стать языком современных информационных технологий это рассуждения империалистов, расистов и невежд."
"Все русские тоскливо сжались от сознания того, что их жизненная ойкумена в очередной раз сократилась как “шагреневая кожа” еще на один шаг."
"такое уже было и оно убило будущее целых народов, правда они, уже и не предполагают, что всю жизнь разговаривали и писали на не родном им языке т.к. данный факт стоит вне их понятия,-- от них скрыли то, что когда-то эти народы говорили и писали по-русски,-- это шведы и норвежцы. А ведь это было еще не так давно,-- в 1697 году.
в Швеции, в библиотеке Уппсальского университета, Собрание Palmkiold, хранится Надгробная речь шведского короля Карла XI. Она написана... по - русски,-- в 1697 г. Вот фрагмент оной речи, я её читал полностью:
PLACZEWNAIA RECZ NA POGREBENIE TOGHO PREZ SEGHO WELEMOZNEISZAGHO I WROSKOROZDENNAGHO KNIAZIA I GHOSSUDARIA, GHOSSUDARIA KAROLUSA ODINATSETOGHO... "
Отредактировано Лис (2017-04-15 01:51:20)